Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Bun and friends Bun He wants to deliver the happy feeling. Curious and h...

Original Texts
ブンとなかよしの仲間たち

ブン
ほっこりと楽しい気持ちを届けたい。
好奇心旺盛なハードワーカー・ブン。
ゆかりんとなかよし♡

ゆかりん
ぼやっとしてるけど、内なるパワーは絶大。
言葉で伝えるのが苦手だけど自分の芯をもっている。

たなか
ブンといっしょに仕事をすることが多い。
アートディレクター。

ピート
自由気ままなやんちゃな鳥。
やすえから巣立とうと思っている。
夢のマイホームを手に入れたい。 かっつぁん
ファイナンシャルプランナーの友だち。お金とハッピーの関係作りを手伝いたいと思っている。

やすえ
ピートの飼い主
ピートと遊ぶのが一番楽しい。
いなくなると探しに出かける。
Translated by tomoko16
Bun and friends

Bun
He wants to deliver the happy feeling.
Curious and hard worker.
Good friend with Yukarin

Yukarin
Looks absent but she has a strong inner power.
Not so good at telling what she thinks but she has established herself.

Tanaka
Often works with Bun, an art director.

Pete
A self-centered and active bird.
Always wanting to leave the nest.
He wants to have his own home.
Kattan
A friend, financial planner. He wishes to establish the relationship between money and happiness.

Yasue
The owner of Pete.
She loves playing with Pete.
When he's gone, she always go look for him.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
271letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$24.39
Translation Time
32 minutes
Freelancer
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。