[Translation from English to Japanese ] Dear Kotaro, Thank you for taking the time to contact Selfridges. I am sorr...

This requests contains 429 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , m-nao , kimie , itumotennki4 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Mar 2017 at 15:22 2698 views
Time left: Finished

Dear Kotaro,

Thank you for taking the time to contact Selfridges.

I am sorry to hear that you are having some payment issues whilst placing an order online.

If you could please confirm for me which order you are emailing in regards to and also what item it is you are trying to purchase so that we are able to look into this further for you.

In the mean time if you are to have any further queries please do let me know.

Kind regards,

コウタロウさん

お忙しいなかSefridgesにご連絡頂きありがとうございます。

オンラインでご注文される際に支払いができないとのこと申し訳ございません。

どのご注文に関してメールでご連絡頂いているのか、またどの商品をご購入されようとしているのかご確認頂けますでしょうか?追って調査致します。

その間何かご質問等ございましたら、どうぞご連絡ください。

敬具

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime