Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear , Thank you for your letter. I have checked the item for you, we sent ...

This requests contains 389 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mars16 , tearz , maruko- , shimi3001 , tomako0210 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yukia at 26 Mar 2017 at 23:27 4321 views
Time left: Finished

Dear ,
Thank you for your letter.
I have checked the item for you, we sent the item to you for 5 days. it usually needs 25-35 business days to arrive your country, and could you please wait patiently , if you still do not receive the item in the delivered time , please feel free to contact me , we 'd like try our best to help you. is it ok for you?
Waiting for your reply.
Have a nice day.

お客様
ご連絡ありがとうございます。
注文品を確認したところ、5日前に発送しました。貴国への到着には25〜35日かかりますので、しばらくお待ちください。到着すべき時に届かない場合は、お気軽にお問い合わせください。喜んでお手伝いさせていただきます。それでよろしいでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
良い1日をお過ごしください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime