Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to cancel the connected repair between necklace and Filigree pen...

Original Texts
最初に依頼した、necklace と Filigree pendantの連結リペアは中止で、
Diamond Dagger/3TRINKETSと#2 cross ball necklace.を連結リペアをお願いしたいです。
添付の写真のようにしてほしいです。

まだホノルル店には送っていません。
リペアにかかる費用の回答を頂いたら、ホノルル店に発送予定です。

今回リペア目的でお送りしますが
税関にペンダントとネックレスの価格を申告しないといけません。
価格設定はどうしたらよいのでしょうか?
Translated by atsuko-s
I would like to cancel the connected repair between necklace and Filigree pendant which I requested for the first time.
I would like you to make the connected repair between Diamond Dagger/3TRINKETS and #2 cross ball necklace as attached picture.

I have not sent them to the store of Honolulu yet.
Once i got the answer about the cost for repair, I will send it out to the store.

I will send them for repair this time, and have to declare the price of pendant and necklace to customs.
How should I set the price?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
10 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。