Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am interested in "item name" from "brand name". As I would like to see t...
Original Texts
”ブランド名”の”アイテム名”に興味を持っています。
”アイテム名”のブラックとイエロー、ブラウンの外側と内側を見たいので写真を撮って送っていただくことは可能でしょうか?
お忙しいところ申し訳ございませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
”アイテム名”のブラックとイエロー、ブラウンの外側と内側を見たいので写真を撮って送っていただくことは可能でしょうか?
お忙しいところ申し訳ございませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by
kazama
I am interested in "item name" from "brand name".
As I would like to see the outside and inside of black, yellow, and brown "item name", would it be possible that you take some pictures of them and send the pictures to me?
I am sorry to bother you while you are busy and thank you for you kind consideration.
As I would like to see the outside and inside of black, yellow, and brown "item name", would it be possible that you take some pictures of them and send the pictures to me?
I am sorry to bother you while you are busy and thank you for you kind consideration.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
kazama
Starter