Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] For 4 days of treatment in RI room, the patient had a candy at 2g every after...

steveforest Translated by steveforest
For 4 days of treatment in RI room, the patient had a candy at 2g every after meal. A group didn't have any changes for effectiveness. It showed the possibility to suppress the acute salivary gland disorder. From the result of S and Ktest, while the decreasing of function at B group has been shown, at A group, the function has been maintained. This is why mucosal protection component in candy works for suppressing the inflammation and the saliva volume was increased due to the moisturising in oral is maintained. Comparison with former report that says the prevention using chewing gum, candy doesn't have to condense of saliva resulted of roughening of mucous membrane because of acid stimulation or conduit obstruction.
User's Request Text

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
35 minutes

I worked for broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my career I was dispatched to Mexico and Thailand as a JICA expert for broadcast...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 108,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)