Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Actually, a message with the same content was rece...

Original Texts
返信ありがとう
同じ内容のメールが実はアメリカのアカウントにも届いています
フランスのお客からいくつか注文が入っていたようです
日本もしくはアメリカから商品は出荷しているのでVATは関係ないと思っています
しかし、下記の文面が含まれているので心配しています
アマゾンの場合、理不尽にアカウントをサスペンドしてくるかもしれません。
Translated by namihn
Thank you for your reply.
Actually, a message with the same content was received in an account in the U.S.
It seems like there were several orders from customers in France.
I don't think VAT is related because products are shipped from Japan or the U.S.
However, the following text was included, so I am worried.
In the case of Amazon, the account may be suspended without any good reason.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
24 minutes
Freelancer
namihn namihn
Standard
20年以上医学・薬学・科学を中心として技術翻訳(日→英)をフリーランスで行っております。人生の1/3以上を海外で過ごしており、普段は日本に居ながら家では英...
Contact