Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you always for your support. I have one question regarding ...

Original Texts
こんにちは。
いつもありがとうございます。

ゲームと楽器カテゴリーのコンディションガイドラインで質問があります。
外箱や説明書のない商品を中古コンディションで販売するとき、コンディションは「良い」または「非常に良い」で出品しても規約違反ではないですか?

それとも外箱や説明書が付属していない場合、「可」で出品するべきですか?
宜しくお願い致します。
Translated by shimauma
Hello.
Thank you always for your support.

I have one question regarding the condition guideline for games and instruments category.
If I list items as ''used'' without an outer box or an instruction manual, would it be OK to indicate the condition as ''good'' or ''very good''?

Or should I list used items without an outer box or an instruction manual as ''acceptable''?
Thank you in advance for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
169letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.21
Translation Time
4 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...