Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Insider has been selling very good. However, I have difficulty in selling ...

This requests contains 64 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , shimauma , kimie ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by basilgate at 21 Mar 2017 at 17:11 1478 views
Time left: Finished

insiderの販売は引き続き順調です。
FLIPSの販売は苦戦しております。アメリカでは月にどれくらいFLIPSが売れてますか?

The sales of "insider" has been doing continuously well.
FLIPS sales is a tough battle. In America, around how many FLIPS are sold in a month?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime