Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Regarding vikas, we plan to place an order as described in the attached docum...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by lifedesign at 17 Mar 2017 at 18:48 876 views
Time left: Finished

vikasの件となりますが
添付資料にて、オーダーを検討しております

日本向けに、若干サイズ・仕様を変更したい物がございます

添付資料にも記載いたしましたが、
・VE-005、VE-008、VE-009
 →添付資料のようなシンプルなアイアンの取っ手に変更してください
・VE-008、VE-009、VE-017、VE018
 →サイズの変更
をお願いしたいと思っております

仕様、サイズ変更後のFOBPRICEを聞いていただけますでしょうか?






ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2017 at 18:54
Regarding vikas, we plan to place an order as described in the attached document.

We would like to modify the dimensions or the specification of some of the items a little for Japanese market.

As I described in the document attached,
・VE-005、VE-008、VE-009
 →Please use a simple iron handle as shown in the attached document.
・VE-008、VE-009、VE-017、VE018
 →Please change the dimensions.

I would appreciate if you can confirm above.

Can you please ask the FOBPRICE after the change of the specification and the dimension?
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2017 at 18:54
As for vikas, I am considering order in attached document.

I have an item where I want to change the size and specification a little for Japan.

I listed in the attached document.
VE-005, VE-008 and VE-009
→Please change it to handle of the simple iron such as the one in the attached document.
VE-008, VE-009, VE-017 and VE-018
→I want you to change the size.

Would you ask FOB price after changing the specification and size?
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2017 at 18:59
It concerns the vikas,
As shown in the attached document, I examine to order them.

For Japan, there are some which I want to change the size, the specifications slightly.

As I listed it in the attached document,
・VE-005, VE-008, VE-009
→ Please switch to the handles of simple iron such as in the attachment document.
・VE-008, VE-009, VE-017, VE018
→ I want to request for the change of the size.

Would you please ask FOBPRICE after the specifications change and the resize?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime