can you combine ship i like to have 3 componon lens and half symmar
That's not what I asked you. My question was "is that you have included the invoice in the box" and "did you write the address" I see the tracking and the package is blocked by the customs. I phoned and it is blocked at the customs of Roissy
What do you mean by "Tarnish"?
それは私がお願いしたこととは違います。私の質問は、「箱の中にインボイスを入れてくださいましたか?」と「住所をちゃんと書いていただけましたか?」ということでした。追跡情報によるとパッケージは税関で止められています。電話確認したところ、フランスのロワシーの税関で止められているようです。
"Tarnish"とはどういう意味ですか?
これは私が尋ねたかった質問ではありません。私の質問は「荷物に請求書は入っていますか?」と「住所は書いてありますか?」です。
荷物の追跡を見ると、税関で止められています。電話をすると、Roissyの税関で止められていました。
Tarnishとはどういう意味ですか?
これは私があなたに尋ねたことではありません。私の質問は「あなたが請求書を送付箱に入れたのですか?」と「あなたが住所を書きましたか?」です。荷物の軌跡によると、パッケージは税関で止められています。私が電話すると、荷物はロワシーの関税で止められているようです。
「変色する」とはどういう意味で言っていますか?