Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As I caught a cold and I have been feeling sick, I am sorry for my late reply...

Original Texts
風邪を引いて体調崩していました。
返事が遅くなりすみません。

coilmaster DIY tool V3 kitをテスト販売2個したいのですが、
2個で販売出来ますか?

メーカー正規品の確認はどこでするのですか?

偽物を販売するとクレームが来ます。

商品の初期不良の場合、対応してくれますか?

PAYPALで支払い出来ますか?

御社はどこから発送して、何日程度で日本に届きますか?

色々質問してすみません。
Translated by sujiko
I was ill as I caught a cold.
I am sorry to be late in replying you.

I want to conduct 2 pieces of test sale of coilmaster DIYtoolV3 kit.
Would you sell by 2 pieces?

Where is regular item of the manufacturer checked?
If you sell a fake, you will receive a complaint.
Would you handle the initial defect of the item?
May I pay via PayPal?
From where do you send the item and how long will it take to be sent to Japan?
I am sorry to have asked you many questions.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
5 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact