Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Just to make sure, please let me confirm the reason we do not need to calcula...

Original Texts
念のため、Aを我々が計算しなくてもよい理由を確認させて下さい。Aの投資はBに既に含まれており、改めて稟議を上げる必要がなくなったということでしょうか。A固有の投資は発生しないのでしょうか。
また先週金曜のMTGでお話のあった、我々の部門内でのプロジェクト日程確認会議について設定させて頂きたく、開催時間の調整をさせて下さい。候補として以下の時間帯の中で1時間を確保し、開催させて頂きたいです。
なお3/13 10時-11時はCのメンバーは全員予定が入っている為他の日時でお願いします。
Translated by kimie
Just to be sure, let me check the reason why we do not have to calculate A. Is investment of A already included in B, and it means that there is no longer a need to raise a request for decision again? Doesn't an investment of A itself occur?
Also, please let us adjust the time to hold for the project schedule confirmation meeting within our department that we talked about last Friday at MTG. I would like to hold for one hour, and the following time zone is my suggestion.
In addition, All members of C have schedule on 3/13 10 PM - 11 PM, please pick other date and time.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
9 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact