Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It does not matter whether you are an authorized Apple distributor or not. Wh...
Original Texts
あなたが「authorized Apple distributor」であるかないか関係ありません。私が欲しいのは2016年11月26日にあなたがebayで私に「Genuine Apple Lightning Digital AV Adapter MD826AM/A NEW」を7個合計$269.43を販売したという内容の請求書もしくは領収書を作成して送付してほしいのです。必要事項は日付、あなたの名前と住所、わたしの名前と住所、販売個数、販売金額、商品名、ebay(販売先)です。
Translated by
siennajo
It does not matter whether you are "authorized Apple distributor" or not. What I want is you to send me a bill or receipt that says you sold "Genuine Apple Lightning Digital AV Adapter MD 826 AM / A NEW" in total $ 269.43 to me on ebay on November 26, 2016. These are needed to be included; the date, your name and address, my name and address, the quantity, sales amount, product name, ebay (sales place).
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese