Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] How much will the applied price? It would be all right how much it is. In t...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 , kayoko-oda ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 03 Mar 2017 at 14:20 3837 views
Time left: Finished

申告価格はいくらにしますか?
こちらとしてはいくらでもいいですよ!
その場合輸送時のトラブルの保証がなくなりますがいいですか?

また、おまけはあるか探してみます。
あれば、同梱します。
楽しみにしていてください。

上記が解決したら請求を送ります。

How much should I set the declared price?
It is up to you!
There would be no guarantee for the trouble on transportation. Would you mind that?

Also, I will find out any bonus items.
If I can, I will pack it too.
Please look forward to receiving.

When the above matter will be solved, I will send you the invoice.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime