Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Sorry to bother again. I just know that I can apply a tax refund form to avoi...

This requests contains 314 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( satoyama0418 , planopiloto , ka28310 , masahiro_matsumoto , koqurepusher ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yoshihiro at 02 Mar 2017 at 21:35 3417 views
Time left: Finished

Sorry to bother again.
I just know that I can apply a tax refund form to avoid tax payment because I m international student.
So i will message you once I receive the camera and going to check its quality to decide if i want to return it or not.
I m really sorry for disturbing you again.
Wish you have a good day:)

度々すみません。
留学生なので、税金の還付申告書を提出すれば税の支払いをしなくて良いことをたった今知りました。
ですのでカメラが届いて品質を確認してから、返品したいかどうか決めようと思います。
お手間を取らせてすみません。
どうか良い一日を :)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime