[Translation from Japanese to English ] I must have ordered "natural" color. I did not ask you to paint on this colo...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tearz , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by sweetangel2007max at 01 Mar 2017 at 14:47 1609 views
Time left: Finished

私が注文したカラーは「ナチュラル」のはずです。
このカラーに着色してくれとは言ってません。
今すぐ出荷を止めて下さい。

そして画像では少し長いように見えますが、これは8インチの長さですか?
注文したのは、合計の長さが8インチで、そのうちハンドル部分が2インチのサイズです。

以上2点、もう一度確認の上連絡をください。
よろしくお願いいたします。


I must have ordered "natural" color.
I did not ask you to paint on this color.
Please stop shipment immediately.

Also, it looks little longer on image, but is this 8 inch long?
I ordered total length of 8 inches, 2 inches of wheel part included in the total length.

Please check the above 2 points and let me know again.
Thank you in advance.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime