Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to French ] I am very sorry to hear that and I can assure youit was not broken when I sen...
Original Texts
I am very sorry to hear that and I can assure youit was not broken when I sent it (I have pictures as a proof if you need them). I believe the Post is liable for damage, can you please make a claim with them? they will ask for a proof that it's broken so I cannot do it. please keep me updated and we will find a saolution together.
Translated by
dany
Je suis très désolé d'entendre cela mais je peux vous assurer qu'il n'était pas cassé quand je l'ai envoyé (J'ai des photos pouvant vous le montrer). Je pense que La Poste est redevable du dégat, pouvez-vous vous plaindre auprès d'eux? Ils vous demanderont une preuve du dégat, c'est pourquoi je ne peux le faire. Tenez moi informer s'il vous plaît et nous trouverons une solution ensemble.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 333letters
- Translation Language
- English → French
- Translation Fee
- $7.5
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
dany
Starter
TOEIC : 970