Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to French ] I am very sorry to hear that and I can assure youit was not broken when I sen...

Original Texts
I am very sorry to hear that and I can assure youit was not broken when I sent it (I have pictures as a proof if you need them). I believe the Post is liable for damage, can you please make a claim with them? they will ask for a proof that it's broken so I cannot do it. please keep me updated and we will find a saolution together.
Translated by dany
Je suis très désolé d'entendre cela mais je peux vous assurer qu'il n'était pas cassé quand je l'ai envoyé (J'ai des photos pouvant vous le montrer). Je pense que La Poste est redevable du dégat, pouvez-vous vous plaindre auprès d'eux? Ils vous demanderont une preuve du dégat, c'est pourquoi je ne peux le faire. Tenez moi informer s'il vous plaît et nous trouverons une solution ensemble.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
333letters
Translation Language
English → French
Translation Fee
$7.5
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
dany dany
Starter
TOEIC : 970