Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There are cases where the Iwatani gas cartridges are on sale overseas, but as...

This requests contains 176 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , koqurepusher , anna_0401 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yassan4 at 28 Feb 2017 at 16:15 2359 views
Time left: Finished

海外の小売店でもIwataniのカセットボンベは販売されている場合がございますが、海外のカセットボンベは配合などがその国内向けの仕様となっており、日本のこんろの規格と異なります。
そのため、海外で販売されているカセットボンベはお使いいただくことはできません。

それでも商品を送ってもよろしいでしょうか?
もしそちらで使えないようでしたらキャンセルして下さい。

There are cases where the Iwatani gas cartridges are on sale overseas, but as they are made specifically for people overseas, they are different from Japanese stoves. Therefore, the gas cartridges sold overseas cannot be used.

Is it still okay to send the product?
If you find that you cannot use it there, please cancel the request.

Client

Additional info

日本のカセットコンロを海外での使用についての説明

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime