Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is something I inquired about before. I did receive an answer, but ther...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michael_1987 , ka28310 , kimie ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by sion at 28 Feb 2017 at 15:18 4734 views
Time left: Finished

以前お問い合わせしたものです。
ご回答頂いたのですが、少しわからない場所があったので再度質問致します。
教えて頂いたURLを見たのですが、私のダッシュボードでは確認できませんでした。

JAVOのプラグイン(SINGLE LISTING PAGE)を購入しないと編集できないのでしょうか?

●現在サイトはhttpsで使用していますが、STARの画像が原因でSSLが聞きません。
STARの画像を変更することはできないのでしょうか?

This is something I inquired about before.
I did receive an answer, but there was something that I wasn't clear about, so I'm asking again.
I looked at the URL that you told me about, but I was unable to confirm it on my dashboard.

Can you not edit the JAVO plugin (single listing page) without buying?

● Recently I am using the site through https, but with the STAR image, the SSL doesn't work.
Could you change the STAR image?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime