Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Starting from this year, we have been working hard to increase the sales of P...
Original Texts
今年に入ってからProの販売に力を入れたおかげ予想以上に売れてProの在庫が3月でなくなってしまいそうなので次回4月頃にまたProを700個、v300を350個発注しようと考えているのですが、納期はどれくらいかかりますでしょうか。以前リチャードに聞いた際は4月まで配送は予約でいっぱいだと言われたのですが。
Translated by
shimauma
Starting from this year, we have been working hard to increase the sales of Pro and have sold more than we expected. Now, it is likely that the stock of Pro will be gone within March and we are thinking about ordering 700pcs of Pro and 350pcs of v300 in around April. Could you please let me know the estimated delivery time? When I asked Richard about it before, he said there would be no availability of delivery appointment until April.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...