Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please advise how to use the tool function. As shown in attachment 1, "Pro...

Original Texts
このツールの機能について教えて下さい。

添付1が示すように「Email Templates」で「Product Review Link」をメールに掲載できます。
一方で添付2が示すように「My Product Review」でプロダクトレビューを貰いたい商品を設定できます。

この2つの機能の違いは何ですか?
添付1だけの設定では購入してもらった全ての商品にプロダクトレビューリンクの入ったメールを送ってしまうので、
添付2の機能でレビューを貰いたい商品を選別できる機能なのですか?
Translated by tearz
Please advise how to use the tool function.

As shown in attachment 1, "Product Review Link" can be listed on the email with "Email Templates".
As the second attachment shows, on the other hand, an item you would like to have a product review can be established with "My Product Review".

What are the differences of these two functions?
Only with attachment 1, it will send email with product review link to all the purchased items, so does the attachment 2 function to select products we wish to have reviews?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
9 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact