Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quotation. Considering the domestic shipping fee in the U...
Original Texts
見積もり有難うございます。
アメリカの国内送料とフロリダの倉庫から日本の国際送料を計算すると、どうやら利益を出すことが難しいようです。
日本に直送てもらうことは難しいですか?もし可能な場合、送料はいくらになりますか?
他に何か良い提案がありましたら是非アドバイス下さい。
アメリカの国内送料とフロリダの倉庫から日本の国際送料を計算すると、どうやら利益を出すことが難しいようです。
日本に直送てもらうことは難しいですか?もし可能な場合、送料はいくらになりますか?
他に何か良い提案がありましたら是非アドバイス下さい。
Translated by
teddym
Thank you for your quotation.
It is hard to make profit if I calculate domestic shipping fee in US and international shipping fee from Florida's warehouse to Japan.
Is it hard to ship directly to Japan> If possible how much the cost will be?
Please let me know if you have any good ideas.
It is hard to make profit if I calculate domestic shipping fee in US and international shipping fee from Florida's warehouse to Japan.
Is it hard to ship directly to Japan> If possible how much the cost will be?
Please let me know if you have any good ideas.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。