Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Brandi Thornton. Thank you for your message. The item is to be sold ...

Original Texts
Brandi Thorntonさん

ご連絡ありがとうございます。
その商品はアマゾンカナダで販売するためのものです。
今回の件について日本のUPS担当者と相談させて頂いて、
改めてご返信します。
あいにく日本が週末のため担当者と連絡が取れるのが週明けとなります。
お手数をおかけいたしますが少々お待ちください。
Translated by tearz
Dear Brandi Thornton,

Thank you for your contact.
The item is to sell at Amazon Canada.
Regarding the matter for this time, I will consult with the person in charge of UPS Japan and get back to you.
Unfortunately, due to the weekend at Japan time, it will not be until early next week to get a hold of the personnel.
We are sorry for the trouble and thank you for your patience.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
4 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact