Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm afraid that I caused you trouble. The examination has just finished and...

This requests contains 115 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , shimauma ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by tonytakada92 at 15 Feb 2017 at 03:50 1421 views
Time left: Finished

ご迷惑をおかけしましたが、先ほど検査がなど終わりまして
乳幼児によくある突発性発疹による発熱ということでした。
原因が始め解らなくてドキドキでしてしまいました。まだまだ沢山子供は沢山解らない事があります。
これからオフィスに向かいます。

I'm afraid that I caused you trouble.
The examination has just finished and it turned out to be a fever caused by roseola infantum, which is common to babies.
I was very nervous at first as I didn't know what was causing the fever.
There are still many things I don't know about babies.
Now, I'm going to the office.

Client

Additional info

海外支社の社員との連絡事項です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime