Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to change this order with the following items. At the following...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , tearz ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by mirakoma at 13 Feb 2017 at 21:08 1651 views
Time left: Finished

この注文は以下の商品に変更を依頼したいです。

Brandの在庫状況が確認できる以下のvendor公式サイトではInventoryが3 Availableと記載されてます。

ですが、この販売ページでは在庫切れ表示となっていて注文できません。

そちらの方で注文商品の変更手続きを行って欲しい。可能ですか?
一度キャンセルして再注文という形でもOKです。
その場合は6' x 9' サイズがカートに入るように下さい。

以下商品のShips Withinが"3-4 Months"と表示されてます。



I would like to change this order with the following items.
At the following vendor's official website where the inventory status of the brand can be confirmed, 3 inventories are stated as available.
however this sale page shows out of stock so I cannot place an order.
I would like you to modify the order item at your end. Is it possible?
You may cancel first and reorder, too.
In that case, please be sure to add the size 6' x 9' in the cart.
The following items show its shipping status as "within 3-4 months".

Client

Additional info

カートとは、ショッピングサイトのショップカートの事です。 よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime