Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I had listed two pieces of MADCAT before, but one of them were sold, and the ...
Original Texts
以前2本MADCATを出品しておりましたが、
その内1本は売れて、残りの1本は私の手元に残っておりました。
売れたもののシリアルナンバーは「16053」で、
今売りに出しているものは「16013」となっており別ものです。
正真正銘の新品未使用ですのでご安心ください。
今まで何本もMADCATを販売してきましたが、
今回のものがラスト1本です。
是非引き続きご検討のほどお願いします。
その内1本は売れて、残りの1本は私の手元に残っておりました。
売れたもののシリアルナンバーは「16053」で、
今売りに出しているものは「16013」となっており別ものです。
正真正銘の新品未使用ですのでご安心ください。
今まで何本もMADCATを販売してきましたが、
今回のものがラスト1本です。
是非引き続きご検討のほどお願いします。
Translated by
kidataka
I was listing 2 counts of MADCAT for sale, 1 got sold, and the other 1 was still with me.
The serial number for the sold item is 16053, and the one I am selling now ins 16013 - so they are different.
Please rest assured that it is really a new, unused item.
I have been selling MADCAT multiple times till now, but this one is the last one.
Please consider your interest.
The serial number for the sold item is 16053, and the one I am selling now ins 16013 - so they are different.
Please rest assured that it is really a new, unused item.
I have been selling MADCAT multiple times till now, but this one is the last one.
Please consider your interest.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
kidataka
Starter
Have studied and worked in English speaking countries for the past 11 years.