Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear seller, may i know what film format dors this lens cover? Apsc or full f...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kidataka , ka28310 , bibianang ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 01 Feb 2017 at 10:49 2808 views
Time left: Finished

Dear seller, may i know what film format dors this lens cover? Apsc or full frame?

I do not understand. In the auction you state that it is for parts or not working but is functional. Please tell me what is wrong with the item

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2017 at 10:55
親愛なる販売者様、このレンズが対応しているフィルムのフォーマットは何でしょうか? APSCでしょうか、それともフル・フレームでしょうか?

私は理解できていません。オークションであなたがおっしゃっていたのは、この商品はパーツ取り用、もしくは動作しないのでしょうか、または機能的に問題があるのでしょうか? この商品の問題点を教えてくださいませ。
★★★★★ 5.0/1
kidataka
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2017 at 10:58
売主様、このレンズがどのフィルムフォーマットをカバーしているか教えてください。APSCですかフルフレームですか?

理解できません。オークションで、あなたはこれは部品用で動かないが機能しますと言いました。商品の何が欠陥なのか教えてください。
bibianang
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2017 at 11:05
お問い合わせですが、このレンズのフイルムフォーマットはどこまでカバーできますか?APS-Cサイズかフールフレームですか?
この製品に対して、よくわかりませんが。この製品の状態を説明してもらいませんか?
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime