[Translation from Japanese to English ] I purchased 216 pieces of ○○, and received them. And I confirmed the conditio...

This requests contains 155 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , sambonsugi , c6h6_benzene , keiichi0128 , perfectionista , marni99 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yoshikichi at 10 Feb 2017 at 15:03 1144 views
Time left: Finished

私は○○を216個購入し、商品を受け取りました。そして届いた商品の状態を確認してみました。その結果、2個が液漏れをしていて、1個が先端が破損していることを確認しました。写真を添付しますのでご確認をお願いします。3個分の商品代金を返金していただくか、交換品を送っていただけますでしょうか。お返事お待ちしています。

I bought 216 of ** and received that. And I checked the condition of the item. As a result, I found that the two of them leaked and the top of an another one was broken. Could you check the attatched picture? Is it possible to refund an amount of three or send me the new items. I am waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime