[Translation from Japanese to English ] I received an introduction from A and contacted this address. We decided w...

This requests contains 138 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( satoyama0418 , ka28310 , hannie_01 , scintillar ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by pirockn0502 at 07 Feb 2017 at 21:26 1284 views
Time left: Finished

Aより紹介をうけてこちらのアドレスに連絡させていただきました。

私たちはBを10個購入したいと考えています。~までの送料を含めた見積もりをお願いいたします。
もし条件に満たない場合、数量や金額などの条件があれば教えてください。

おおよそ月に10個から20個購入したいと考えています。

I received an introduction from A and contacted this address.

We decided we'd like to purchase 10 of B. I'd like to request an estimate that includes the postage charge up to ~.
If these conditions do not satisfy you, could you please tell me your requirements regarding quantity and cost.

We've decided that we'd like to purchase roughly 10 to 20 items per month.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime