Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 ご連絡ありがとうございます。 私は送料の差額を返金してほしいです。 返金はペイパルでできます。 私があなたの商品を購入した取引のページからで...

Original Texts
こんにちは、
ご連絡ありがとうございます。
私は送料の差額を返金してほしいです。
返金はペイパルでできます。
私があなたの商品を購入した取引のページからできるはずですので、チェックしてみてください。
どうぞよろしくお願いします。
Translated by tearz
Merci pour votre contact.
Pourriez-vous me rembourser la différence des frais d'expédition, s'il vous plaît?
Vous pouvez le faire via PayPal.
Vérifiez la page de transaction où j'ai acheté votre produit, s'il vous plaît.

Cordialement,
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$9.81
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact