Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am so glad that 10 percent discount and free charge of the shipment. How...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Jan 2017 at 14:49 1268 views
Time left: Finished

10%OFFと送料無料は大変嬉しいです。

しかし、日本に入国する時に関税と消費税がかかります。
初めてのお取引で申し訳ありませんが
もう少し値引きは可能でしょうか?

無理なお願いをして申し訳ありません。
ご検討お願いします。









I am so glad that 10 percent discount and free charge of the shipment.

However, the customs and consumption tax will be charged when getting into Japan.
I am sorry for asking you although this is the first dealing, but could you discount a little more?

I am very sorry for asking you too much.
Thank you very much for understanding and consideration in advance.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime