Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I hope that you are well. Please accept my condolence to you since he or she...
Original Texts
お世話になっております。
お亡くなりになられたとのこと、こころよりお悔やみ申し上げます。
はい、マジックホワイトボード用意できますよ。
25日のお昼などご都合いかがですか?
吉祥寺駅から30分ちょっとの二子玉川駅でもいいでしょうか。
せっかくなので、ご都合よかったらランチでも食べましょう。
どうぞよろしくお願い致します。
お亡くなりになられたとのこと、こころよりお悔やみ申し上げます。
はい、マジックホワイトボード用意できますよ。
25日のお昼などご都合いかがですか?
吉祥寺駅から30分ちょっとの二子玉川駅でもいいでしょうか。
せっかくなので、ご都合よかったらランチでも食べましょう。
どうぞよろしくお願い致します。
Translated by
sujiko
I hope that you are well.
Please accept my condolence to you since he or she has passed away.
Yes, I can prepare the magic white board.
Will you be available at around noon on 25th?
Is Futagotamagawa Station that is a little more than 30 minutes from Kichijoji Station
all right for you?
As it is a good opportunity, why don't we have lunch together?
I appreciate your understanding.
Please accept my condolence to you since he or she has passed away.
Yes, I can prepare the magic white board.
Will you be available at around noon on 25th?
Is Futagotamagawa Station that is a little more than 30 minutes from Kichijoji Station
all right for you?
As it is a good opportunity, why don't we have lunch together?
I appreciate your understanding.