Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Body pillow illustrated cover of ×× is opened. An illustration of ●● who a...

Original Texts
××の抱き枕カバーイラストが公開

アニメキャラクターの抱き枕カバー制作会社、××から
△△に登場する●●のイラストが公開されました

俺そんな仕事してたの知らなかったよ
(興奮しすぎて)現実が受け止めきれないよ

××と××が手を繋いでる
△△が公開した劇場版●●のイラストが素敵過ぎる

1月21日から公開された××の
イラストが△△のTwitterで公開されています

それがこちら

××や××を持ったキャラクターたち!

××はいつものように△△をお姫様抱っこしていますが特に注目してほしいのが...。
Translated by nobuyoshi
Body pillow illustrated cover of ×× is opened.

An illustration of ●● who appears in △△ is opened from anime character's body pillow production company, ××.

I didn't know what it did such work.
(so exited)I can't accept reality.
×× and ×× hold hands.
The illustration of ●● on movie version released by △△ is a fantastic.
The illustration of ×× released in Janurary 21th is opened in △△’s Twitter.


Here it is.

Characters who has × and ×!

×× carrys like a princess as a usual. But the notice especially is that・・・

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
35 minutes
Freelancer
nobuyoshi nobuyoshi
Starter
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

初めましてnobuyoshiと申します。
2009年工学部化学系の大学を卒業後、業務用食品メー...