Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Since this is my first order, I would like to check what kind of products are...

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 , eikog13507 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by basilgate at 20 Jan 2017 at 19:39 1253 views
Time left: Finished

今回は初めてのオーダーなので日本の市場にどの商品が合うか調べたいと思います。

発送はDHLのアカウントを持っているのでDHLでお願いできますでしょうか。

Since this is my first order, I would like to check what kind of products are adequate for Japanese market.

Please use DHL for shipment as I have a DHL account.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime