[Translation from English to Japanese ] I was trying to use the service and notice insurance is mandatory even when I...

This requests contains 262 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shino8311 , setsuko-atarashi , teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by kenchan at 18 Jan 2017 at 11:00 2379 views
Time left: Finished

I was trying to use the service and notice insurance is mandatory even when I chose to disclose as 0 yen for all items. Is there a way to avoid paying for the insurance since I do not think it's needed because it will add over $12 on top of the shipping cost.

サービスを利用しようとした際に、全てのアイテムを0円に設定したにも関わらず保険の購入が必須であることに気がつきました。郵送費に重ねて12ドルの保険は必要ないと思うのですが、払わないで済む方法はありますでしょうか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime