Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have updated the software to Ver. 1.1, but still I can see the character co...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( pineapple_2525 , ka28310 , shino0530 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by monbran at 11 Jan 2017 at 14:55 1430 views
Time left: Finished

Ver 1.1にバージョンアップしましたがまだ日本語が文字化けしてしまいます。(以下のページを取得しています)
修正できたら試してみたいのでメールで送ってもらえますか?(ABCの承認は大分時間がかかってしまうので)

また要望ですが特定のタグ(例えば<h1>text</h1>)を取得しない・・・という設定ができると嬉しいです(textの箇所はその都度、変わります)

以下のページを取得する際に<h1>~</h1>の箇所が不要ですが指定できません。

I upgraded to Ver 1.1, but the Japanese is still garbled. (The following page is acquired)
Can you send it to me by email so I can try it after I fix it? (Approval of ABC takes much time to complete)

Also,I would like to be able to set so it will not obtain a certain tag (eg <h1> text </ h1>) . (the 'text' will change accordingly.)

In order to obtain the below page, <h1> ~ </ h1> are not unnecessary but I cannot specify them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime