Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am thinking about buying Product A. Is there any necessary tool to convert...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , eikog13507 , bluejeans71 , tenshi16 , nobuyoshi , kareen ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Jan 2017 at 19:31 1935 views
Time left: Finished

商品のAの購入を検討しています。
商品Aの電源の電圧を120Vから240Vに変換するときに必要な道具は何かありますか?
もしあるようでしたら教えてください。
宜しくお願い致します。

I am thinking about buying Product A.
Is there any necessary tool to convert the voltage of Product A from 120 V to 240 V?
Please notify me of that if there is such a tool.
Thank you very much.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime