Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good day I hope that you are well. I found a difference between the number ...
Original Texts
こんにちは。
お世話になります。
納品した商品の数と在庫として反映されている商品の数に
誤差があります。
大至急調査の方よろしくお願いします。
お世話になります。
納品した商品がいつまでたっても受領完了しておりません。
大至急調査の方よろしくお願いします。
お世話になります。
私はGroceryカテゴリーの出品許可を持っているのに
販売する事ができません。
なぜでしょうか?
大至急調査の方よろしくお願いします。
お世話になります。
納品した商品の数と在庫として反映されている商品の数に
誤差があります。
大至急調査の方よろしくお願いします。
お世話になります。
納品した商品がいつまでたっても受領完了しておりません。
大至急調査の方よろしくお願いします。
お世話になります。
私はGroceryカテゴリーの出品許可を持っているのに
販売する事ができません。
なぜでしょうか?
大至急調査の方よろしくお願いします。
Translated by
sujiko
Good day
I hope that you are well.
I found a difference between the number of the item reflected as an inventory and the number of the item delivered.
Please inspect it immediately.
I hope that you are well.
Receipt of the item delivered has not been completed.
Please inspect it immediately.
I hope that you are well.
I have the permission to list the item in grocery category, but cannot sell.
I wonder why?
Please inspect it immediately.
I hope that you are well.
I found a difference between the number of the item reflected as an inventory and the number of the item delivered.
Please inspect it immediately.
I hope that you are well.
Receipt of the item delivered has not been completed.
Please inspect it immediately.
I hope that you are well.
I have the permission to list the item in grocery category, but cannot sell.
I wonder why?
Please inspect it immediately.