[Translation from Japanese to English ] Just like in the application I received on the XXth, at present your restaura...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tenshi16 , kareen ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by howtravel at 09 Jan 2017 at 18:25 1385 views
Time left: Finished

XX日にお申込み頂いた通り、現在、あなたのレストランは各都市のレストラン一覧ページにおいて、トップ10に掲載されています。
しかし、その掲載期限はお申込日から3カ月であるXXまでとなります。
もし、最も魅力的な位置にあなたのレストランを掲載し続けたいのであれば、以下のフォームからお申込み下さい。
※延長をお申込み頂けない場合でも、トップ11以下で掲載は残ります

期間の延長をお申込み下さった皆様には特別に、各都市のトップ5以内への掲載をお約束します。
お返事をお待ちしております!

Just like in the application I received on the XXth, at present your restaurant is listed in the top 10 in the page listing each restaurant in each city.
However, the posting deadline is until XX, which is 3 months after the date of the application.
If you would like to continue to have your restaurant posted in the most attractive position, please fill out the following form.
*Even if you will not request for an extension you will be left with top spots from 11 to below.
Those who apply for extensions are especially guaranteed to be posted in the top 5 of each city.
We await eagerly for your reply!

Client

Additional info

英語に完璧な自信のある方のみお願いします。当方TOEIC900点以上のため、それ以下の英語レベルの方はご遠慮ください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime