Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to ask you about the international shipping of lithium-ion batte...

Original Texts
日本へのリチウムイオン電池の国際発送についてお伺いしたいことがあります。これまでに何度かFedExで下記URLのリチウムイオン電池を日本へ発送しています。今月中旬にまた同じ商品をFedExで日本へ送ることを検討しています。これまでと同様に、いまでもFedExでリチウムイオン電池を日本へ発送することは可能でしょうか?お返事お待ちしています。
Translated by 3_yumie7
I would like to ask you about the international shipping of lithium-ion batteries to Japan. I have sent the following lithium-ion batteries to Japan before via FedEx for several times. I am thinking to send the same product to Japan via FedEx in the middle of this month. Is it possible to send lithium-ion batteries to Japan as before?
Looking forward to hearing from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
5 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact