Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear All Wish you a very happy new year ...... Just reminding you to get co...

Original Texts
Dear All

Wish you a very happy new year ......

Just reminding you to get confirmation from buyer on all sample shown with requested changes

As we have very less time to finish this order &

we need to prepare some urgent samples for you too

Can we get approval on them from you today ??

Till then production is on hold
Translated by ka28310
親愛なるすべてのみなさま。

新年明けましておめでとうございます。

要求された変更がすべてのサンプルに反映されるよう、バイヤーからの確認をとるようにどうぞよろしくお願いいたします。

この注文に対しては納期が迫っており、あなたからも急ぎサンプルを調達する必要があります。

今日中にサンプルに関してみなさんの承認を頂けますでしょうか??

承認を得るまでは生産は中断されることになります。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
312letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.02
Translation Time
6 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
Contact