Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] To sell on Amazon.co.uk, you must complete our account verification process. ...

This requests contains 697 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , ka28310 , skapontus ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yamamuro at 31 Dec 2016 at 12:11 2804 views
Time left: Finished

To sell on Amazon.co.uk, you must complete our account verification process. You must complete the verification before reaching EUR 15.000 (or GBP equivalent) in disbursements, or your account will be suspended.

A dedicated team of associates will help you with this. We have created a case for you in Seller Central and you will be able to reach out for support through this case. You will have access to this communication channel for 14 days and a dedicated resource will support you. After 14 days, the case will be closed, but you will continue to get the help via the Contact Us page.

For more information on what is required to sell on Amazon, refer Required Information to Sell on Amazon.

アマゾンUKで販売を続けるにはアカウントの認証処理を完了する必要があります。
払出しが1万5千ユーロ(もしくは、イギリスポンド相当額)に達するよりも前に認証処理を完了してください。そうしないと、あなたのアカウントは一時凍結します。

専門のスタッフが認証手続きのお手伝いをいたします。セラーセンターにケース番号を作成しておきましたので、そのケース番号に問い合わせをしていただければ、専門スタッフが対応いたします。このケースボードによるスタッフとあなたの情報の交換は、14日間のみ有効です。

14日を過ぎるとケース番号は終了し使えなくなりますが、その後も引き続き、contact us のコーナーから支援を受けることができます。

アマゾンで販売するには何が必要かについてのより詳細な情報は、"Required Information to Sell on Amazon"をご参照ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime