Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear mints_house_japan, I would like to formally request a refund. The events...
Original Texts
This culminated in a message I received from Australia Post that my item had been held due to incorrect customs formalities. Had you of completed these correctly, I would have received the items in time for my departure.
Translated by
elephantrans
オーストラリアの郵便局から、私の商品は通関手続が間違っているので保留にされているとの、最悪のメッセージを受け取りました。
貴社は正しく処理したのですか、私の出発に間に合うように商品を受け取りたいのです。
貴社は正しく処理したのですか、私の出発に間に合うように商品を受け取りたいのです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2078letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $46.755
- Translation Time
- about 1 hour