Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We are currently having some issues with our Merchant Account. For this reaso...

This requests contains 384 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by littleboyarnold at 23 Dec 2016 at 02:10 2176 views
Time left: Finished

We are currently having some issues with our Merchant Account. For this reason we have been unable to process your order. Is there anyway that you might be able to wire the money? If this is not an option, thank you for your patience. We are trying to resolve the matter and I will let you know when we have processed your order.
Thank you for being so understanding, I appreciate it.

chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2016 at 02:16
現在我々は商品口座の問題を抱えています。そのため、あなたの注文を処理することができません。現金を送金していただけることは可能でしょうか?もし出来かねるようでしたら、待っていただけるとありがたいです。問題を処理しているところですので、注文が処理できましたらお知らせします。
ご理解ありがとうございます。感謝いたします。
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2016 at 02:14
現在、弊社の Merchant Account に問題が発生しております。そのため、お客様のご注文を処理することが出来ない状況です。代金を電信送金して頂くことは可能でしょうか? もしそれが叶わない場合は恐縮ですが少々お時間を下さいませ。弊社で問題解決に取り組んでおり、今後お客様の注文を処理することが出来ました暁にはご連絡させて頂きます。
ご理解とご協力を頂き、誠にありがとうございます。
★★★★★ 5.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime