[Translation from Japanese to English ] There is no reply to my e-mail and 2 weeks has passed without the item arrivi...

This requests contains 114 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok , lurusarrow , sam44103conyac ) and was completed in 62 hours 9 minutes .

Requested by wakaba at 24 Sep 2011 at 09:20 1423 views
Time left: Finished

私が送ったメールへの返信もないし、商品が倉庫に到着すると言っていた2週間も過ぎました。あまりにも待たされるので、注文をキャンセルし、返金を求めます。もし、返金に応じない場合は、ペイパルに通報します。このような結果になり残念です。

There is no reply to my email from you, and it has been 2 weeks since you told me that the item would arrive at the warehouse within 2 weeks from that day. I cannot wait any longer, so I will cancel this order and request you for a refund. If you do not agree to refund me, I will report this matter to PayPal. It is truly regretful that it has come to this.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime