Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ユーリ!!! ON ICE 応援しています!!! 平成28年10月から、テレビ朝日、サガテレビ他各放送局で、TVアニメ「ユーリ!!!onICE」が放送さ...

Original Texts
ユーリ!!! ON ICE

応援しています!!!
平成28年10月から、テレビ朝日、サガテレビ他各放送局で、TVアニメ「ユーリ!!!onICE」が放送されています。
日本のフィギュアスケート選手、勝生勇利(かつきゆうり)が、世界選手権5連覇を成し遂げたロシアの選手ヴィクトル・ニキフォロフの指導の下、「ロシアの妖精」ユーリ・プリセツキーをはじめとするライバルたちと切磋琢磨しながらグランプリファイナルで頂点を目指す物語です。

テレビ朝日
毎週水曜日深夜2時21分から
Translated by tiangeyifang
YURI!!!on ICE
支持你,加油!!!
从2016年10月起,在朝日电视台、佐贺电视台等其他电视台,开始放送TV动画“YURI!!!on ICE”。
故事描绘的是日本花样滑冰选手胜生勇力,与在世界选手权5连霸的俄罗斯选手维克多·尼基弗洛夫的指导下的、“俄罗斯的妖精”尤利·普利谢斯基为首的竞争对手之间互相切磋技艺,争夺花样滑冰大奖赛总决赛冠军。
朝日电视台
每周三深夜2点21分开始播放
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$20.52
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
tiangeyifang tiangeyifang
Senior
中国北京出身、日本在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。
来日当初は、日本語が全く話せませんでした。自分の思いが伝わらず悩んだ時期もありましたが、日本で...
Contact