Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi, I am quite interested in this guitar and planning to bid if the condition...
Original Texts
こんにちは。私はこのギターにとても興味があります。ギターのコンディションがよければ入札しようと思っています。(ラッカーのひび割れは気にしませんが)このギターにはクラック(木部の割れ)ありませんか?全体の写真やブリッジやヘッドストックのクローズアップ写真を送ってくれませんか?
Hello,
I'm very much interested in this guitar. If it is in good condition, I would like to bid on it. I do not mind cracks in varnish; however, I would like to know if there are any cracks in the wooden parts. Could you please send me the photos showing the whole guitar as well as the close up of the bridge and the headstock?
Thanks and regards,
I'm very much interested in this guitar. If it is in good condition, I would like to bid on it. I do not mind cracks in varnish; however, I would like to know if there are any cracks in the wooden parts. Could you please send me the photos showing the whole guitar as well as the close up of the bridge and the headstock?
Thanks and regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- about 1 hour