Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Since my eBay account has become inactive somehow, I can not send a...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel5 , chibbi , shimauma ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by tokyocreators at 08 Dec 2016 at 03:41 1692 views
Time left: Finished

こんにちは。

何故かイーベイのアカウントが一時的に停止になってしまい、メッセージを送ることが出来なくなってしまいました。
こちらのメールから失礼いたします。

上記に伴って、商品のトラッキングもイーベイ上で反映されていないことに気が付きました。
しかし、あなたのギターは既に発送済みですのでご安心ください。
明日、オフィスに戻りましたらトラッキングを確認できるURLを送ります。

お手数おかけいたしますが、商品の到着までもうしばらくお待ちくださいまぜ。

Hi!
I am sorry that I could not send you a message as my eBay account got temporary suspended for some reason.
Now I am emailing from here.

Along with what is mentioned above, I noticed that the items cannot be tracked on eBay site.
However, please feel safe because your guitar was already shipped.
I will send you a URL where you can track the shipment once I return to my office tomorrow.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime