Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I'm looking for a Canon 50mm F1.0 L USM lens. I've already been using a Canon...
Original Texts
I'm looking for a Canon 50mm F1.0 L USM lens. I've already been using a Canon 85mm F1.2 with very solid results. I have a brief set of questions concerning the specific lens:
- What overall conditions is the product?
- Are there any known (or unknown) issues or problems?
- What year was it manufactured?
- Is the original Canon pouch included?
- Is the original invoice available?
After your reply, we can proceed to making purchase decision. Thanking you.
- What overall conditions is the product?
- Are there any known (or unknown) issues or problems?
- What year was it manufactured?
- Is the original Canon pouch included?
- Is the original invoice available?
After your reply, we can proceed to making purchase decision. Thanking you.
キャノンの50mm F1.0 L USMレンズを探しています。すでにキャノンの85mm F1.2を使っていて、とても使い心地が良いです。その探しているレンズについていくつか質問があります。
- その製品の総合的な状態はいかがですか?
- 何か既知の(あるいは未知の)問題がありますか?-
- 何年に製造されたものですか?
- キャノンのオリジナルポーチは含まれていますか?
- 送り状の原本はありますか?
あなたの返答後、購入するかどうか決定できます。
よろしくお願いします。
- その製品の総合的な状態はいかがですか?
- 何か既知の(あるいは未知の)問題がありますか?-
- 何年に製造されたものですか?
- キャノンのオリジナルポーチは含まれていますか?
- 送り状の原本はありますか?
あなたの返答後、購入するかどうか決定できます。
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 451letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.155
- Translation Time
- 8 minutes